1 Corinthians 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong thơ tôi viết cho anh em, có dặn đừng làm bạn với kẻ gian dâm,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong thư tôi viết cho anh chị em, tôi có dặn đừng giao tiếp với những kẻ gian dâm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trong thư đã gửi cho anh em, tôi có viết là đừng đi lại với những kẻ dâm đãng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong thư tôi viết cho anh chị em có dặn anh chị em không nên giao thiệp với những kẻ gian dâm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trong thư viết cho anh em, tôi đã dặn đừng giao tiếp với những kẻ gian dâm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trong thư trước, tôi khuyên anh chị em đừng kết bạn với người gian dâm.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong thư trước, tôi có nói đừng tương giao với những người dâm dục.