1 Corinthians 7:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Luận đến các điều hỏi trong thơ anh em, tôi tưởng rằng đờn ông không đụng đến đờn bà là hay hơn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bây giờ tôi xin đề cập đến những vấn đề anh chị em đã viết để hỏi tôi, tức vấn đề về đàn ông không đụng đến đàn bà là tốt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Bây giờ, tôi đề cập tới những điều anh em đã viết cho tôi : đàn ông không gần đàn bà là điều tốt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Còn về những điều anh chị em đã viết thư hỏi tôi. Như việc đàn ông không ăn nằm với đàn bà là điều tốt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Còn về những vấn đề anh em đã viết trong thư như “đàn ông không lấy vợ là hay hơn.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Về vấn đề hôn nhân anh chị em hỏi trong thư, thiết tưởng đàn ông không lập gia đình là tốt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bây giờ tôi sẽ đề cập đến những điều anh chị em hỏi trong thư. Tốt hơn cả là đàn ông không nên ăn nằm với đàn bà.