1 Corinthians 7:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Anh em đã được chuộc bằng giá cao, chớ trở nên tôi mọi của người ta làm chi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Anh chị em đã được mua bằng một giá rất cao rồi, đừng để mình trở thành nô lệ của người ta nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thiên Chúa đã trả giá đắt mà chuộc lấy anh em. Anh em đừng trở nên nô lệ cho người phàm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa đã trả một giá cao để chuộc anh chị em, đừng trở nên nô lệ cho loài người.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Anh em đã được mua bằng giá rất cao; đừng trở nên nô lệ cho loài người.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đã cứu chuộc anh chị em bằng giá cao, đừng làm nô lệ cho thế gian nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các anh chị em đã được mua bằng giá cao cho nên đừng làm nô lệ cho người ta nữa.