1 Corinthians 7:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy tôi tưởng vì cớ tai vạ hầu đến, một người nam cứ ở vậy là nên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi nghĩ rằng vì những khó khăn hiện nay, một người cứ ở vậy là tốt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy tôi nghĩ rằng : vì những nỗi thống khổ hiện tại, ở vậy là điều tốt. Phải, tôi nghĩ rằng đối với người ta, như thế là tốt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi nghĩ rằng vì sự khó khăn hiện tại, một người nên ở độc thân là hơn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì những khó khăn hiện tại, tôi nghĩ, nếu một người cứ ở vậy thì vẫn tốt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì tình hình khó khăn hiện nay, tôi tưởng tốt hơn cả là mỗi người cứ duy trì hiện trạng của mình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hiện nay là thời kỳ khó khăn vì thế anh chị em nên ở vậy tốt hơn.