1 Corinthians 7:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song ai cưới vợ rồi thì chăm lo việc đời nầy, tìm cách cho vợ mình thỏa dạ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người lấy vợ rồi thì chăm lo việc đời, và làm sao cho vợ vui lòng;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn người có vợ thì lo lắng việc đời : họ tìm cách làm đẹp lòng vợ,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Còn người có gia đình thì lo việc thế gian, tìm cách làm hài lòng vợ; như thế tâm trí bị phân chia.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng người có vợ thì chăm lo việc đời, tìm cách làm hài lòng vợ,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người có vợ phải bận lo việc đời này, làm cho vợ hài lòng,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng người có gia đình thì bận lo việc đời nầy để tìm cách làm vừa lòng vợ.