1 John 4:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ai chẳng yêu, thì không biết Ðức Chúa Trời; vì Ðức Chúa Trời là sự yêu thương.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai không yêu thì không biết Đức Chúa Trời, vì Đức Chúa Trời là tình yêu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai không yêu thương, thì không biết Thiên Chúa, vì Thiên Chúa là tình yêu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ai không yêu thương thì không biết Đức Chúa Trời vì Đức Chúa Trời là tình yêu thương.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai không yêu thương thì không nhận biết Đức Chúa Trời; vì Đức Chúa Trời là tình yêu thương.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai không yêu thương là chưa biết Đức Chúa Trời, vì Đức Chúa Trời chính là Tình yêu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai không yêu, không nhìn biết Thượng Đế vì Thượng Đế là tình yêu thương.