1 Kings 18:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đáp: Ừ phải ta. Ngươi hãy đi nói với chủ ngươi rằng: Ê-li ở đây.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ê-li trả lời, “Chính tôi đây. Hãy đi, nói với chủ của ông rằng Ê-li đang ở đây.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông này đáp : Tôi đây ! Ông hãy đi nói với chủ của ông rằng : Ê-li-a đang ở đây !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông trả lời: “Chính tôi đây. Hãy đi, nói với chủ của ông rằng Ê-li đang ở đây.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông đáp: “Phải, chính ta. Hãy đi nói với chủ ngươi rằng: ‘Ê-li đang ở đây.’”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ê-li đáp: “Vâng, ta là Ê-li. Ngươi hãy đi báo với Vua A-háp là ta đang ở đây.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ê-li trả lời, “Phải. Hãy đi bảo chủ ngươi rằng ta đang ở đây.”