1 Kings 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bấy giờ, có hai con bợm đến cùng vua, đứng trước mặt vua.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ người ta đem hai cô gái điếm đến đứng trước mặt vua.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Bấy giờ có hai người gái điếm vào chầu vua. Khi đứng trước mặt vua,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bấy giờ có hai người gái điếm đến đứng trước mặt vua.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bấy giờ, có hai gái mại dâm đến đứng chầu trước mặt vua.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Một hôm, có hai phụ nữ mãi dâm xin vào bệ kiến vua để được phân xử.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Một ngày kia có hai cô gái điếm đến gặp Sô-lô-môn. Đứng trước vua,