1 Kings 6:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người lấy ván bá hương đóng vách phía trong đền, từ đất cho đến trần, và lót nền đất bằng ván cây tùng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông dùng ván bá hương lát mặt tường trong của Đền Thờ, từ nền cho đến trần. Còn mặt nền của Đền Thờ thì ông lát bằng ván tùng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua dùng ván bá hương ghép mặt trong của Đền Thờ, từ nền cho tới đà của trần nhà ; như thế toàn bộ mặt trong của Đền Thờ được ghép gỗ ; nền nhà thì vua lát ván gỗ trắc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vua dùng ván bá hương lát tường trong Đền Thờ, từ nền cho đến trần. Còn mặt nền của Đền Thờ thì vua lát bằng ván gỗ tùng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vua dùng ván gỗ bá hương đóng vách phía trong đền thờ từ nền cho đến trần, và lót nền bằng ván gỗ tùng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mặt trong đền, từ tường đến trần, đều lót ván bá hương, còn nền được đóng ván thông.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các vách bên trong được lót bằng ván hương nam từ sàn đến trần. Sàn nhà làm bằng gỗ thông.