1 Kings 6:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người xây tường hành lang phía trong bằng ba hàng đá chạm, và một hàng cây xà gỗ bá hương.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông cũng xây hàng rào để làm sân trong, trước mặt tiền của Đền Thờ. Hàng rào ấy được xây như thế này: cứ ba hàng đá quý được đục đẽo mỹ thuật thì có một hàng xà ngang làm bằng gỗ bá hương.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua xây sân trong : ba hàng đá, đục đẽo mỹ thuật và một hàng thanh gỗ trắc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vua cũng xây cất sân trong của Đền Thờ với ba hàng đá quý được đục đẽo mỹ thuật và một hàng xà ngang bằng gỗ bá hương.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vua cũng xây cất sân trong bằng ba hàng đá chạm trổ mỹ thuật và một hàng xà ngang bằng gỗ bá hương.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tường sân trong được xây bằng ba hàng đá chạm và một hàng cây xà bằng gỗ bá hương.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sân giữa có vách bao quanh làm bằng ba dãy đá đẽo và một dãy ván hương nam.