1 Peter 3:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phải lánh điều dữ, làm điều lành, Tìm sự hòa bình mà đuổi theo,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ấy phải bỏ điều ác và làm điều thiện. Người ấy phải tìm kiếm hòa bình và đeo đuổi nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
người ấy phải làm lành lánh dữ, tìm kiếm và theo đuổi bình an,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phải tránh điều dữ và làm điều lành,Hãy tìm kiếm hòa bình và đeo đuổi nó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy lánh điều dữ, làm điều lành, Tìm sự hòa bình và đuổi theo,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy xa lánh điều dữ và làm điều lành. Hãy tìm kiếm và theo đuổi hòa bình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phải tránh điều ác, theo đuổi điều thiện. Hãy tìm kiếm và phục vụ cho hòa bình.