1 Peter 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người nầy người khác phải tiếp đãi nhau, chớ có cằn rằn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy tiếp đãi nhau niềm nở, không than phiền.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy tiếp đón nhau mà không lẩm bẩm kêu ca.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy tiếp đãi nhau nhưng chớ cằn nhằn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy tiếp đãi nhau không chút cằn nhằn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy hoan hỉ tiếp đãi nhau, đừng phàn nàn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy mở rộng cửa nhà đón tiếp nhau, đừng phàn nàn.