1 Samuel 16:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sau-lơ sai sứ đến Y-sai, mà nói rằng: Hãy gởi cho ta Ða-vít, con trai ngươi, là kẻ chăn chiên.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế Sau-lơ sai người đến gặp Giê-se và nói, “Hãy cho Đa-vít con trai ngươi, đứa chăn giữ đàn chiên, đến phục vụ ta.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua Sa-un sai sứ giả đến với ông Gie-sê và nói với ông : Ngươi hãy gửi cho ta Đa-vít, con ngươi, đứa chăn chiên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vua Sau-lơ sai sứ giả đến nói với ông Y-sai: “Ngươi hãy gởi cho ta con ngươi là Đa-vít, đứa chăn chiên.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sau-lơ sai sứ giả đến với Gie-sê, và nói: “Hãy sai Đa-vít, con trai ngươi, là người chăn chiên đến với ta.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sau-lơ cho người nói với Gie-sê: “Hãy gửi người chăn chiên Đa-vít, con ngươi đến đây cho ta.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau-lơ sai sứ giả đến bảo Gie-xê, “Cho Đa-vít con trai ngươi đang chăn chiên đến với ta.”