1 Samuel 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va khiến cho chết, cho sống; Ngài đem người xuống mồ mả, Rồi khiến lại lên khỏi đó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA làm cho chết và cũng làm cho sống lại; Ngài cho xuống âm phủ rồi lại đem lên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA là Đấng cầm quyền sinh tử, đẩy xuống âm phủ rồi lại kéo lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA cầm quyền sống chết,Ngài cho người xuống mồ mã, cũng có quyền đem lên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va khiến cho chết, cho sống; Ngài đem người xuống âm phủ, rồi lại đem lên khỏi đó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu cầm quyền sống chết trong tay; cho người này xuống mồ, người kia sống lại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA sai sự chết, và mang sự sống đến. Ngài đưa người ta xuống huyệt, Rồi khiến họ sống dậy.