1 Samuel 22:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vua đáp: Hỡi A-hi-mê-léc, thật ngươi và cả nhà cha người đều sẽ chết!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng vua phán, “Hỡi A-hi-mê-léc, ngươi nhất định phải chết, ngươi và toàn thể nhà cha ngươi.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua nói : A-khi-me-léc, ngươi sẽ phải chết, ngươi và toàn thể nhà cha ngươi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng vua đáp: “A-hi-mê-léc, ngươi và toàn thể dòng họ cha ngươi phải chết.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vua nói: “Nầy A-hi-mê-léc, ngươi và cả nhà cha ngươi đều phải chết!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vua tuyên bố: “A-hi-mê-léc, ngươi và cả nhà ngươi phải chết!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng vua bảo, “A-hi-mê-léc, ngươi và tất cả thân nhân ngươi phải chết!”