1 Samuel 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn, chúng lấy hòm của Ðức Chúa Trời đi vào đền Ða-gôn, để ở bên Ða-gôn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dân Phi-li-tin lấy Rương của Đức Chúa Trời đem vào đền thờ Thần Đa-gôn và để bên cạnh tượng Thần Đa-gôn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người Phi-li-tinh lấy Hòm Bia, đưa vào nhà của thần Đa-gôn và đặt bên cạnh thần Đa-gôn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rồi họ khiêng rương vào trong miếu thờ thần của họ là Đa-gôn, đặt rương bên tượng thần Đa-gôn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sau đó, họ đem Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời đặt trong đền của thần Đa-gôn, để bên cạnh tượng Đa-gôn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ đặt Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời trong miếu thờ thần Đa-gôn, bên cạnh tượng thần này.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng mang vào trong đền thờ Đa-gôn và đặt Rương kế bên Đa-gôn.