1 Thessalonians 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Anh em biết rõ chúng tôi đã bởi Ðức Chúa Jêsus mà truyền cho anh em những điều răn nào.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì anh chị em đã biết rõ, bởi thẩm quyền của Đức Chúa Jesus ban cho, chúng tôi đã truyền cho anh chị em những mạng lịnh nào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hẳn anh em rõ chúng tôi đã lấy quyền Chúa Giê-su mà ra những chỉ thị nào cho anh em.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì anh chị em biết chúng tôi, bởi Chúa Giê-su, đã truyền cho anh chị em những huấn thị nào.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì anh em biết những giáo huấn nào mà chúng tôi đã nhân danh Chúa là Đức Chúa Jêsus truyền cho anh em.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Anh chị em đã biết huấn thị chúng tôi nhân danh Chúa truyền cho anh chị em.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh chị em biết những gì chúng tôi dặn bảo anh chị em là nhân danh thẩm quyền của Chúa Giê-xu.