1 Thessalonians 5:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi anh em, về thời và kỳ, thì không cần viết cho anh em;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thưa anh chị em, về thời kỳ và thời điểm thì tôi không cần viết cho anh chị em,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Thưa anh em, về ngày giờ và thời kỳ Chúa đến, anh em không cần ai viết cho anh em.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thưa anh chị em, về thì giờ và thời kỳ, chúng tôi không cần phải viết cho anh chị em.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thưa anh em, về thì giờ và thời điểm, thì không cần phải viết cho anh em;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thưa anh chị em, thiết tưởng không cần viết cho anh chị em về thời kỳ và ngày giờ Chúa trở lại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thưa các anh chị em, hiện chúng tôi không cần viết cho anh chị em biết về ngày và giờ.