1 Timothy 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy là một sự lành và đẹp mắt Ðức Chúa Trời, là Cứu Chúa chúng ta,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đây là điều tốt đẹp và vui lòng trước mặt Đức Chúa Trời, Đấng Giải Cứu của chúng ta;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đó là điều tốt và đẹp lòng Thiên Chúa, Đấng cứu độ chúng ta,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đó là việc tốt và đẹp lòng Đức Chúa Trời, Đấng cứu rỗi chúng ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đó là điều tốt đẹp và hài lòng Đức Chúa Trời, Cứu Chúa chúng ta,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đó là điều tốt và đẹp lòng Đức Chúa Trời, Chúa Cứu Thế chúng ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đó là điều phải và vừa lòng Thượng Đế, Chúa Cứu Thế chúng ta.