1 Timothy 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy đó là một lời nói chắc chắn, đáng đem lòng tin trọn vẹn mà nhận lấy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đó là những lời đáng tin cậy và đáng chấp nhận hoàn toàn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đó là lời đáng tin cậy và đáng mọi người đón nhận.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đây là lời đáng tin cậy và đáng được mọi người chấp nhận.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đó là lời chắc chắn, hoàn toàn đáng tin nhận.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đó là lời trung thực, đáng được mọi người tin nhận.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Điều ta nói đây là thật, con nên nhận lấy.