1 Timothy 6:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
vậy thì dồn chứa về ngày sau một cái nền tốt và bền vững cho mình, để được cầm lấy sự sống thật.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Làm như thế, họ tích trữ cho họ một nền tảng tốt đẹp cho tương lai, để họ có thể giữ chặt lấy sự sống thật.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như vậy họ tích trữ cho mình một vốn liếng vững chắc cho tương lai, để được sự sống thật.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
như vậy, họ tồn trữ cho mình một kho báu làm nền tảng vững chắc cho tương lai, để được sự sống thật.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
như vậy, họ tích lũy cho tương lai mình một nền tảng vững bền để nắm chắc sự sống thật.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
tích trữ một kho tàng tốt đẹp cho đời sau để được hưởng sự sống thật.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Như thế họ sẽ xây cho mình một kho báu làm nền tảng vững chắc cho tương lai. Họ sẽ nhận được sự sống thật.