2 Corinthians 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì chúng tôi dầu sống trong xác thịt, chớ chẳng tranh chiến theo xác thịt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dù chúng tôi đang sống trong xác thịt, nhưng chúng tôi không chiến đấu theo xác thịt đâu,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quả thế, chúng tôi đang sống trong xác phàm, nhưng không chiến đấu theo tính xác thịt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì dù sống trong xác thịt, chúng tôi không chiến đấu theo xác thịt đâu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng tôi dù sống trong thân xác, nhưng không chiến đấu theo cách xác thịt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng tôi dù sống trong thế gian, nhưng không đấu tranh theo lối người đời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mặc dù chúng ta sống trong thế gian nhưng chúng ta không chiến đấu như thế gian.