2 John 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì người nào chào hỏi họ, tức là dự vào công việc ác của họ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
vì hoan nghinh người ấy tức là dự phần vào việc xấu của người ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quả thật, ai chào hỏi là cộng tác vào những việc xấu xa của người ấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bất cứ ai hoan nghênh người tức là cùng làm công việc ác với người.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì ai chào hỏi người ấy là dự phần vào các việc ác của người.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu tiếp đón họ là đồng lõa với họ làm việc ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu các con tiếp họ vào nhà tức các con cũng đồng lõa với việc ác của họ.