2 Kings 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Một ngày kia, Ê-li-sê đi đến Su-nem, trọ nơi phòng cao, và ngủ tại đó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Một ngày kia, khi Ê-li-sê đi qua đó, ông lên căn phòng ấy và nằm xuống nghỉ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Một hôm, ông đến nơi ấy, ông lui vào phòng trên lầu và nghỉ ở đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Một ngày kia, khi Ê-li-sê đi qua đó, ông lên căn phòng ấy và nằm xuống nghỉ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Một hôm, Ê-li-sê đến Su-nem, lên phòng cao và nghỉ tại đó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngày nọ, Ê-li-sê đến, nghỉ trong phòng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Một ngày nọ Ê-li-sê đến nhà người đàn bà. Khi ông đang đi lên phòng mình để nghỉ ngơi,