2 Kings 4:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xảy ra khi đứa trẻ lớn lên, một ngày kia nó đi đến cha nó nơi những người gặt lúa,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đứa trẻ lớn lên, một ngày kia nó theo cha nó ra đồng thăm những người gặt lúa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đứa trẻ lớn lên. Một ngày kia, khi đi kiếm cha nó ở giữa những người thợ gặt,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đứa trẻ lớn lên, một ngày kia, nó theo cha đi ra đồng thăm những người đang gặt lúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đứa trẻ lớn lên. Một hôm, nó đến cha nó đang ở giữa những thợ gặt
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đứa bé lớn lên. Một ngày kia, khi người cha đang ở ngoài đồng với thợ gặt thì nó đến,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đứa nhỏ lớn lên. Một hôm nó đi ra với cha nó đang ở với đám thợ gặt.