2 Kings 6:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
và biểu người ấy rằng: Hãy lấy nó đi. Người ấy bèn giơ tay ra và lấy nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông bảo, “Hãy cầm lấy nó.” Người ấy liền với tay ra nắm lấy lưỡi rìu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông bảo : Vớt lên đi ! Người kia đưa tay ra cầm lấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông bảo: “Hãy cầm lấy nó.” Người ấy liền vói tay ra nắm lấy lưỡi rìu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông bảo người ấy: “Hãy cầm lên đi!” Người ấy đưa tay ra cầm lấy lưỡi rìu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ê-li-sê bảo: “Nhặt lên.” Môn đệ ấy với tay nắm lấy lưỡi rìu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ê-li-sê bảo, “Hãy lượm lưỡi rìu lên đi.” Ngươi ấy giơ tay ra lượm nó.