2 Samuel 1:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chớ đi tuyên cáo điều đó trong Gát, Chớ rao truyền sự ấy trong các đường phố Ách-ca-lôn. e các con gái Phi-li-tin vui vẻ, Và các con gái kẻ không chịu cắt bì mừng rỡ chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đừng nói cho dân ở Gát biết; Đừng ai báo tin này trong các đường phố ở Ách-kê-lôn, Kẻo các con gái của người Phi-li-tin sẽ ăn mừng, Kẻo các con gái của những kẻ không được cắt bì sẽ hớn hở.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các người đừng báo tin cho thành Gát, đừng công bố trong các phố phường Át-cơ-lôn, kẻo con gái người Phi-li-tinh vui mừng, con gái bọn không cắt bì hớn hở !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đừng rao tin này trong thành Gát,Đừng loan tin ra trong các đường phố Ách-ca-lôn,Kẻo các cô gái dân Phi-li-tin vui mừng,Kẻo các cô gái dân không cắt bì hớn hở!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đừng loan tin nầy ở Gát, Chớ rao truyền trong các đường phố Ách-ca-lôn, Kẻo các con gái Phi-li-tin vui vẻ, Và bọn con gái kẻ không cắt bì mừng rỡ chăng!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng loan tin này trong đất Gát, chớ thông báo tại Ách-ca-lôn, giữa các phố phường, kẻo người Phi-li-tin hân hoan, và người vô tín vui mừng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chớ loan tin nầy trong Gát. Đừng báo tin đó trong các đường phố Ách-kê-lôn. Nếu không, các đàn bà Phi-li-tin sẽ vui mừng. Các con gái của bọn không chịu cắt dương bì sẽ hớn hở.