2 Samuel 11:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Như vậy, sứ giả đi; khi người đến nơi, thuật cho Ða-vít biết mọi điều Giô-áp đã dặn người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy sứ giả ấy đi và báo cáo cho Đa-vít mọi điều Giô-áp đã sai bảo mình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người lính biệt phái ra đi và đến báo cho vua Đa-vít biết mọi điều ông Giô-áp đã sai anh về nói.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người lính đem tin lên đường; anh đến nơi, báo cáo lại cho vua Đa-vít mọi điều ông Giô-áp căn dặn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, người đưa tin ra đi và đến tâu trình cho Đa-vít mọi điều Giô-áp đã dặn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy, người ấy theo lời Giô-áp dặn, báo mọi việc cho Đa-vít.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sứ giả về gặp Đa-vít và thuật cho vua nghe những gì Giô-áp dặn mình.