2 Samuel 14:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn, hãy vào đền vua, tâu cùng vua theo cách nầy. Giô-áp bèn để trong miệng nàng các lời nàng phải nói.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau đó bà hãy xin vào chầu vua, và hãy nói với vua như thế này.” Vậy Giô-áp đặt lời vào miệng bà.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rồi bà đến gặp đức vua và thưa với người lời lẽ thế này. Ông Giô-áp đặt lời lẽ vào miệng bà.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bà đến xin gặp vua và thưa với vua những lời như sau.” Rồi ông Giô-áp chỉ dạy bà những lời phải nói.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rồi hãy đến gặp vua, tâu với người như thế nầy...” Và Giô-áp dặn bà những lời phải nói.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
và đi nói với vua những lời tôi dặn.” Và Giô-áp dặn bà những lời phải nói.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi đi đến vua nói thế nầy.” Giô-áp dặn người đàn bà đó phải nói những lời gì.