2 Samuel 14:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vua nói cùng người đờn bà rằng: Hãy trở về nhà ngươi; ta sẽ truyền lịnh về việc ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vua nói với người đàn bà, “Thôi bà hãy về nhà đi. Ta sẽ ban lịnh về việc này của bà.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua nói với người đàn bà : Ngươi cứ về nhà. Chính ta sẽ ra lệnh về việc của ngươi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vua bảo người đàn bà: “Bà an tâm về nhà. Ta sẽ giải quyết vụ này cho bà.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vua nói với người đàn bà: “Ngươi hãy trở về nhà, ta sẽ ra lệnh về việc của ngươi.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vua nói: “Ngươi cứ an tâm về nhà đi. Ta sẽ truyền lệnh về việc này.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vua bảo người đàn bà, “Chị về nhà đi. Ta sẽ lo chuyện nầy cho.”