2 Samuel 22:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài đem tôi ra nơi rộng rãi, Giải cứu tôi, vì Ngài ưa thích tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã đem tôi ra một nơi an toàn thoải mái; Ngài đã giải cứu tôi, vì Ngài thấy tôi đẹp lòng Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người kéo tôi ra chỗ thảnh thơi, vì yêu thương tôi nên Người giải thoát.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đưa con ra khỏi cảnh nguy nan,Ngài giải cứu con vì Ngài thương con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài đem tôi ra nơi rộng rãi Và giải cứu tôi, vì Ngài vui thích tôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đem tôi vào chỗ an toàn; chỉ vì tôi được Ngài ưa thích.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đưa tôi đến chỗ an toàn. Vì ưa thích tôi nên Ngài cứu tôi.