2 Samuel 22:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Chúa đã thắt lưng tôi bằng sức mạnh để chiến trận, Và khiến kẻ dấy nghịch cùng tôi xếp rệp dưới tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì Ngài đã nai nịt cho con bằng sức mạnh để ra trận; Ngài đã làm cho những kẻ nổi dậy chống con phải quỳ lạy dưới chân con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa làm cho con nên hùng dũng để xông ra chiến trường, Ngài cho con đè bẹp đối phương.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa ban cho con sức mạnh để chiến đấu,Chúa khiến đối phương quỳ mọp dưới chân con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Chúa đã thắt lưng con bằng sức mạnh để chiến đấu, Và làm cho kẻ tấn công con cúi rạp trước con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa trang bị con sức mạnh cho chiến trận, khiến quân thù phục dưới chân con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài thêm sức cho tôi trong chiến trận. Ngài khiến kẻ thù phải quì lạy trước mặt tôi.