2 Thessalonians 3:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi anh em, phần anh em chớ nên chán mệt làm sự lành.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phần anh chị em, thưa anh chị em, xin đừng nản lòng làm việc thiện.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phần anh em, hãy làm việc thiện, đừng sờn lòng nản chí !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Riêng phần anh chị em, thưa anh chị em, chớ mệt mỏi làm việc thiện.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thưa anh em, chớ nản lòng khi làm việc thiện.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phần anh chị em, đừng bao giờ nản lòng khi làm điều thiện.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh chị em chớ mệt mỏi khi làm việc lành.