3 John 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng ta cũng nên tiếp đãi những người thể ấy, hầu cho chúng ta với họ đồng làm việc cho lẽ thật.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Do đó chúng ta phải ủng hộ những người như thế, để chúng ta cũng trở thành bạn đồng lao với họ trong nỗ lực truyền bá chân lý.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy, chúng ta phải tiếp đón những con người như thế, để cộng tác vào việc truyền bá sự thật.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vậy, chúng ta cần phải hỗ trợ những người như thế để chúng ta trở thành người đồng lao hành động cho chân lý.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì thế, chúng ta phải giúp đỡ những người nầy, để chúng ta có thể trở thành những người cộng tác với họ vì chân lý.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng ta nên tiếp đãi những người ấy để dự phần phục vụ và truyền bá chân lý.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Giúp đỡ những người như vậy là dự phần với họ trong công việc của sự thật.