Acts 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người hiện trọ nơi Si-môn, là thợ thuộc da, nhà ở gần biển.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ấy đang trú tại nhà của Si-môn thợ thuộc da, nhà ông ấy ở bên bờ biển.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông ấy trọ tại nhà một người thợ thuộc da tên là Si-môn, ở gần bờ biển.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông ta đang ở trọ với Si-môn, thợ thuộc da, nhà ở gần biển.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông ấy đang ở với Si-môn, thợ thuộc da, nhà ở gần biển.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ông ấy đang trọ trong nhà Si-môn, thợ thuộc da, gần bờ biển. Phi-e-rơ sẽ bảo ông mọi việc phải làm.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ông ấy hiện trọ tại nhà một người cũng tên Xi-môn, làm nghề thuộc da, gần biển.”