Acts 13:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
nhưng Ðấng mà Ðức Chúa Trời đã khiến sống lại, chẳng có thấy sự hư nát đâu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
nhưng Đấng mà Đức Chúa Trời đã làm cho sống lại thì không hề kinh nghiệm sự hư nát.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn Đấng mà Thiên Chúa đã cho trỗi dậy thì không phải hư nát.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Còn Đấng được Đức Chúa Trời làm cho sống lại thì không bao giờ bị rữa nát.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
còn Đấng mà Đức Chúa Trời đã khiến sống lại thì chẳng thấy sự rữa nát.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Không, lời ấy nói về một Đấng khác—Đấng được Đức Chúa Trời khiến sống lại và thân thể Ngài không hề mục nát.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Đấng mà Thượng Đế khiến sống lại từ kẻ chết không bị mục nát trong mồ mả.