Acts 15:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nói xong, Gia-cơ cất tiếng lên rằng: Hỡi anh em, hãy nghe tôi!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau khi họ dứt lời, Gia-cơ lên tiếng, nói rằng, “Thưa anh em, xin anh em nghe tôi trình bày.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Khi hai ông dứt lời, ông Gia-cô-bê lên tiếng nói : Thưa anh em, xin nghe tôi đây :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi họ dứt lời, Gia-cơ phát biểu: “Thưa các anh em, xin nghe tôi nói:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi họ dứt lời, Gia-cơ nói: “Thưa anh em, xin hãy nghe tôi!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nghe tường trình xong, Gia-cơ tuyên bố: “Xin anh em lưu ý.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau khi hai sứ đồ nói xong thì Gia-cơ lên tiếng, “Thưa các anh em, xin hãy nghe tôi.