Acts 2:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cho đến chừng nào ta để kẻ thù nghịch ngươi dưới chơn ngươi, đặng làm bệ cho ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Cho đến khi Ta đặt những kẻ thù của Con làm bệ chân Con.”’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
để rồi bao địch thù, Cha sẽ đặt làm bệ dưới chân Con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho đến khi nào Ta đặt các kẻ thù nghịch conDưới bệ chân con.’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cho đến khi nào Ta đặt các kẻ thù con làm bệ chân cho con.’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
cho đến chừng Ta đặt kẻ thù dưới gót chân Con.” ’
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho đến khi ta đặt các kẻ thù ngươi dưới quyền quản trị của ngươi.’