Acts 2:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phàm những người tin Chúa đều hiệp lại với nhau, lấy mọi vật làm của chung.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi ấy tất cả các tín hữu hiệp lại với nhau và lấy mọi vật làm của chung.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tất cả các tín hữu hợp nhất với nhau, và để mọi sự làm của chung.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tất cả các tín hữu đều hợp nhất với nhau, lấy mọi vật sở hữu làm của chung,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tất cả tín hữu đều hiệp lại với nhau và lấy mọi vật làm của chung.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tất cả các tín hữu đều sát cánh nhau và góp tài sản làm của chung.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mọi tín hữu đều họp chung nhau và chia xẻ mọi điều mình có.