Acts 20:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn gã tuổi trẻ người ta đem đi thì được sống, sự ấy làm cho mọi người đều yên ủi lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ đưa cậu thiếu niên được sống lại ấy đi về, và họ được an ủi không ít.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người ta đưa cậu bé đang sống về, và ai nấy được an ủi không ít.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người ta đưa thanh niên ấy về nhà, thấy còn sống nên được an ủi nhiều.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người ta đưa thanh niên ấy về nhà; anh vẫn còn sống nên mọi người đều được an ủi nhiều.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Quả nhiên Ơ-tích sống lại và được đưa về nhà. Mọi người đều được an ủi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người ta đưa cậu thanh niên ấy về nhà, thấy anh ta sống lại, nên mọi người cảm thấy được an ủi rất nhiều.