Acts 27:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng cách ít lâu có trận gió dữ tợn gọi là gió Ơ-ra-qui-lôn thổi lên vật vào đảo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng chẳng bao lâu, một trận cuồng phong có tên là “Gió Đông Bắc” từ trên đảo quật xuống.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng chẳng bao lâu một trận cuồng phong, gọi là gió đông bắc, từ đảo thổi ra.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chẳng bao lâu, một trận bão dữ dội tên là Đông Bắc từ trên đảo thổi quật xuống.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng chẳng bao lâu, một trận cuồng phong gọi là Ơ-ra-qui-lôn từ trên đảo quật xuống.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng thời tiết thình lình thay đổi, bão thổi mạnh hướng đông bắc,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng bỗng có một luồng gió mạnh gọi là “gió Đông Bắc” từ đảo thổi xuống.