Acts 27:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn, từ nơi đó, chúng ta theo mé bờ đảo Chíp-rơ, vì bấy giờ ngược gió.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Từ đó chúng tôi ra khơi và đi vòng lên phía bắc Đảo Chíp-rơ bởi vì gặp gió ngược.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Từ đó, chúng tôi lại ra khơi và đi vòng theo đảo Sýp, vì gió ngược.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rời bến Si-đôn, vì bị ngược gió, tàu chúng tôi phải chạy sát đảo Síp.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rồi từ nơi đó, chúng tôi xuống tàu đi theo sát bờ đảo Síp, vì bấy giờ gió ngược.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng tôi tiếp tục cuộc hành trình. Vì gió ngược tàu phải vòng lên hướng bắc đảo Síp đi giữa đảo và đất liền.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng tôi rời Xi-đôn và chạy gần đảo Chíp vì gặp gió ngược.