Acts 28:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi người nói xong, thì các ngươi Giu-đa đi ra, cãi lẫy cùng nhau dữ lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau khi nghe ông nói những lời ấy, người Do-thái đi ra và bàn cãi với nhau rất sôi nổi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông nói thế rồi thì người Do-thái đi ra, tranh luận với nhau rất sôi nổi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nghe nói xong, người Do Thái ra về, cãi nhau dữ dội.