Acts 3:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hễ ai không nghe Ðấng tiên tri ấy sẽ bị truất khỏi dân sự.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai không nghe theo đấng tiên tri ấy sẽ bị truất khỏi dân.’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sau đó, mọi ngôn sứ, kể từ ông Sa-mu-en đến các vị kế tiếp, khi lên tiếng thì cũng đã loan báo những ngày chúng ta đang sống.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu ai không nghe theo lời Ngài sẽ bị khai trừ ra khỏi dân chúng.’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu ai không nghe Đấng tiên tri ấy sẽ bị khai trừ khỏi dân chúng.’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Môi-se còn nói: ‘Ai không vâng lời Tiên Tri ấy sẽ bị khai trừ khỏi con dân Đức Chúa Trời.’ ”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai không vâng lời nhà tiên tri đó sẽ bị xử tử, cắt đứt khỏi dân Chúa.’