Acts 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dầu vậy, chẳng một kẻ nào khác dám nhập bọn với môn đồ, nhưng dân chúng thì cả tiếng ngợi khen.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những người ngoài không ai dám tham dự với họ, mặc dù dân chúng rất coi trọng họ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Không một ai khác dám nhập đoàn với họ. Nhưng dân thì lại ca tụng họ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng người ngoài không ai dám tham dự, mặc dù các tín hữu đều được dân chúng ca ngợi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Không một ai khác dám tham dự với họ, nhưng dân chúng thì rất nể trọng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người ngoài không ai dám đến họp, dù mọi người đều kính phục những người theo Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Không ai khác dám gia nhập nhóm của họ nhưng dân chúng thì rất kính nể họ.