Acts 9:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Việc đó đồn ra khắp thành Giốp-bê; nên có nhiều người tin theo Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Việc ấy được loan truyền khắp Thành Giốp-pa, và nhiều người đã tin thờ Chúa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cả thành Gia-phô đều biết việc này, và có nhiều người tin vào Chúa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tin này loan báo khắp cả khu vực Giốp-bê nên nhiều người tin nhận Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Việc ấy loan truyền khắp Giốp-bê nên có nhiều người tin theo Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Cả dân thành Gia-pha biết rõ việc ấy nên có nhiều người tin Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mọi người ở Gióp-ba đều biết chuyện ấy và vì thế có nhiều người tin nhận Chúa.