Acts 9:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người thưa rằng: Lạy Chúa, Chúa là ai? Chúa phán rằng: Ta là Jêsus mà ngươi bắt bớ;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông đáp, “Lạy Chúa, Ngài là ai?” Ngài phán, “Ta là Jesus mà ngươi đang bắt bớ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông nói : Thưa Ngài, Ngài là ai ? Người đáp : Ta là Giê-su mà ngươi đang bắt bớ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông thưa: “Lạy Chúa, Ngài là ai?”“Ta chính là Giê-su mà ngươi đang bắt bớ!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông thưa: “Lạy Chúa, Chúa là ai?” Chúa phán: “Ta chính là Jêsus mà ngươi đang bắt bớ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sau-lơ sợ hãi hỏi: “Chúa là ai?” Tiếng ấy đáp: “Ta là Giê-xu, mà con đang bức hại!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau-lơ thưa, “Thưa Chúa, Ngài là ai?” Tiếng nói đáp lại, “Ta là Chúa Giê-xu, Đấng mà ngươi tàn hại.