Amos 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Bởi cớ tội ác của Mô-áp đến gấp ba gấp bốn lần, nên ta không xây bỏ án phạt khỏi nó; vì nó đã đốt hài cốt của vua Ê-đôm đặng làm ra vôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA phán thế này, “Vì tội của Mô-áp nặng gấp ba gấp bốn lần, Nên Ta sẽ chẳng quay mặt đi mà không phạt nó. Vì nó đã đốt hài cốt vua Ê-đôm Ra tro bụi,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA phán thế này : Vì tội của Mô-áp đã lên tới cực độ, Ta sẽ không rút lại bản án. Vì nó đã đốt hài cốt vua Ê-đôm thành than,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đây là lời CHÚA phán:“Vi phạm dân Mô-áp đã lên đến tột cùng,Ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng.Chúng nó đốt hài cốt vua Ê-đôm làm vôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Vì tội ác của Mô-áp chồng chất thêm tội ác Nên Ta không rút lại án phạt khỏi nó. Vì nó đã đốt hài cốt Của vua Ê-đôm thành ra vôi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Dân tộc Mô-áp phạm tội quá nhiều, nên Ta phải trừng phạt, không dung thứ được nữa! Chúng đã đào mả các vua của Ê-đôm rồi đốt thành tro.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán: “Vì Mô-áp phạm nhiều tội, nên ta chắc chắn sẽ trừng phạt chúng. Nó thiêu xương cốt của vua Ê-đôm thành vôi.