Amos 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, ta sẽ chận ép các ngươi trong nơi các ngươi cũng như cái xe đầy những lúa bó chận ép.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, Ta sẽ ép các ngươi Như chiếc xe chở đầy những bó lúa cán xuống mặt đường.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy này đây, ta sắp cán lên các ngươi như chiếc xe chất đầy lúa cán lên mặt đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Này Ta sẽ đè bẹp các ngươi tại chỗ.Như chiếc xe gỗ bị đè bẹp xuống, vì chất đầy lúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, Ta sẽ đè bẹp các ngươi trong chỗ ngươi ở Như cái xe bị đè bẹp bởi những bó lúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì vậy, Ta sẽ đè bẹp các ngươi, như bánh xe nghiền mạnh khi chở đầy lúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bây giờ ta sẽ làm cho các ngươi mắc kẹt như xe chở đầy ngũ cốc lún bùn.