Amos 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cũng vậy, Chúa Giê-hô-va chẳng có làm một việc gì mà Ngài chưa tỏ sự kín nhiệm Ngài ra trước cho tôi tớ Ngài, là các Ðấng tiên tri.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dĩ nhiên CHÚA Hằng Hữu sẽ không làm điều gì, Nếu Ngài không báo trước ý định của Ngài Qua các tôi tớ Ngài, các vị tiên tri.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì ĐỨC CHÚA là Chúa Thượng không làm điều gì mà không bày tỏ kế hoạch của Người cho các ngôn sứ, tôi tớ của Người được biết.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật vậy, CHÚA không hề làm điều chiMà lại không bày tỏ ý định NgàiCho các tiên tri là tôi tớ Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cũng vậy, Chúa Giê-hô-va chẳng làm một việc gì Mà không tỏ sự kín nhiệm Ngài Cho các đầy tớ Ngài là các nhà tiên tri.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Cũng vậy, Chúa Hằng Hữu Chí Cao không làm một việc gì mà không tiết lộ cho các đầy tớ Ngài là các tiên tri.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trước khi CHÚA làm điều gì, Ngài cũng cho các tôi tớ Ngài, là các nhà tiên tri biết chương trình của Ngài.